1、烟花柳巷,即烟花巷。烟花 : 指春天美丽的景象:烟花三月下扬州;旧时指娼妓:烟花女。柳巷:植柳的里巷;旧指妓院。
2、出处。出自出处:清·华广生《白雪遗音·马头调·歌院秦楼》:“俺本是贤德淑女良家后,流落在烟花柳巷把罪受。”
满族人按照汉语的特点和民俗习惯,称正月初一子时吃的这种食品为“饺子”,而满族人同时按照满族习俗,称这种食品为“煮饽饽”或“子孙饽饽”。
老北京喜欢说“子孙饽饽长寿面”,这“子孙饽饽”实际就是满族语言对饺子的称呼。
而明代宫廷没有饺子的称呼,吃的水点心也更近于汤圆。
清代满族统治阶级很快把宫廷礼俗推广到了民间,于是北方汉族到了正月初一及各种大型节日,都要仿效宫廷贵族吃饺子。
而南方汉族,距离北方政治中心较远,因而,还保留着春节吃汤圆的习惯,也就是明朝宫廷中的“水点心”。我们可以毫无疑问的说,饺子,是清代满族统治阶级推广起来的春节食品,所以直到今天,满族聚居地和北方汉族春节年夜饭必须吃饺子,这是满族人对春节的一大贡献。
王屋山名字的由来:一种说法是“山中有洞,深不可入,洞中如王者之宫,故名曰王屋也。”
意思是山中有一个洞,特别深,洞就像王的宫殿,因此,叫王屋山。
另一种说法是,“山有三重,其状如屋,故名。”意思是,有三重山,形状与屋子相似,因此,叫王屋山。